Dette menes om ”Den gongen då – gamle og nye karmøyviser:

Daniel Magnus Høines (tekstforfatter Rigaviså)
Først kompliment for orkresteringen. Dere har lagt dere på en forsiktig, men tydeligvis bevist, bruk av effekter og 
instrumenter, og unngår dermed at noe som helst  av framføringene skulle kunne virke overlessede. Smakfullt, synes jeg. 
Det passer også til vokalistens egen beherskede og fine stemmebruk. Tekstuttalen er god uten å virke overdreven.
 
Jeg synes teksten til ”Eg har budd på Karmøynå” er bedre enn den ” Tre Busseruls” lagde. Dere gjør faktisk ”Rigaviså” 
bedre enn jeg gjør den selv, synes jeg. Susan Borgs ”Skudenes- (eller Skuddness-) sang er alt blitt meget populær her i 
mange kretser. At det ikke finnes noe ”Skudenes fyr”, vet ikke de yngre garder om. Trolig har hun ment Skude fyr, fyrlykta 
på Vigeholmen eller Geitungen fyr. Som guide på Geitungen om somrene, får jeg faktisk stundom det spørsmålet. Melodien er 
fra før landskjent, det er et viktig trekk når plata skal selges. ”Den kjenner vi jo!”
Ellers liker jeg svært godt at dere har så mye med av Josef G. Larsen. Sangene hans må komme mer fram i ”vise-Norge”! Den 
noe krevende rytmen i ”Tobias med kjerra” behersker dere ordentlig godt. Det gjør seg med vekslingen av instrumenter og 
klokkeklangen når du resiterer siste vers. Selv husker jeg Tobias veldig godt. Jeg synes det er fint at dere har med  bildet
av denne enkle, særpregede, noe enfoldige, men finslige arbeidsmannen. Jeg satte pris på at du nevner navnet hans, Tobbias, 
med trykk på første staving, slik vi gjør det i vår dialekt.
Jeg hører at dere har valgt Shantykorets versjon av melodien i siste del av ”Vigeholmen” i stedet for notene i sangboka. 
Folk her er vante til å høre den, og jeg regner med at du som har så god kontakt med Josef G. Larsen, har fått hans 
velsigning. Jeg er også glad for at dere bruker nynorsk i stedet for dialekt, når Larsen ønsker det. (Men ellers setter jeg 
pris på at du synger ”skude” i stedet for ”skute” på ”Der seglar ei skute”. Litt dialektisk sjåvinisme må vel kunne tåles.)  
Ellers kan jeg nevne at Skudenes Blandakor nå synger to viser av Larsen der Geir Dale har laget et tonalt dristig 
arrangement og jeg et mer konvensjonelt.
Vårsildfiskje” synes jeg er et veldig godt valg. Hele kyststripa herfra og nordover et godt stykke, vil kjenne seg igjen i 
den. Personlig hadde jeg god kontakt med Erling Nygård. Han bodde ikke så langt fra der jeg bodde (på Ådland) en periode, 
og jeg hadde mang en koselig prat med ham på butikken. Likesom ”Vårsildfiskje” er en flott stedlig skildring, er også 
”Pigghåvisa” det. For ”andre folk” i landet tror jeg det er lurt at de kjenner igjen en melodi nå og da, og ”Musevisa” kan 
alle.
Jeg må innrømme at jeg ikke helt kunne skjønne at ”Karmøysong” ville passe helt på plata deres. Dere har valgt å gå bort fra
koralstilen, og da fungerte det. Avslutningen passet ikke helt med originalen (Jeg har komponistens håndskrevne noter), men 
en annen løsning en den dere har valgt, ville virket fremmed i stilarten deres. Siden Karmøy - stevnenes tid tror jeg denne 
flotte sangen er gått i glemmeboka hos mange. Det er fint at den kommer fram igjen.

Tilbake til info

Tilbake til forsiden